miércoles, 15 de enero de 2014

Al trote

Segunda mitad de enero, vísperas de año nuevo chino. Rojo en las calles, petardos y fuegos artificiales a cualquier hora del día, gente estresada que se apresura a hacer las últimas compras antes de volver a su ciudad natal. Colas en los grandes almacenes y en las estaciones, que se llenan de viajeros acarreando todo tipo de bultos. Compras masivas, aglomeraciones, empujones.... China en estado puro.




















Este próximo año, el cual comenzará exactamente el 31 de enero, es el del caballo. Este animal del zodiaco chino se asocia a la fuerza, la nobleza y la libertad, como valores principales. También simboliza solidaridad y cooperación, así como fidelidad. Se dice que los nacidos en este año son personas de naturaleza independiente, enérgicos, sociables, ingeniosos y, en ocasiones, demasiado impulsivos. A la hora de encontrar pareja, los caballos son compatibles con los nacidos en el año del tigre, el perro y el carnero, mientras que con los de la rata no tienen mucho futuro según los astrólogos.



En estos días, yo también me preparo para viajar y pegarme unas merecidas vacaciones. Esta vez visitaré Malasia, Singapur e Indonesia. Parto mañana mismo para Kuala Lumpur, y de ahí rumbo al sur hasta Singapur, donde me reuniré con un amigo italiano. Desde aquí cogeremos un avión a Medán, al norte de la isla de Sumatra. El resto del viaje es una incógnita, pero estaremos básicamente por esta zona. Sea como sea, al final debemos acabar el viaje en Yakarta, para tomar el vuelo de vuelta a China. Pero eso no será hasta dentro de un mesecito (¿os he dicho ya lo mucho que adoro el año nuevo chino?). A la vuelta os relataré esta nueva odisea, que promete bastante.





 


Ni cuatro caballos galopando pueden recuperar la palabra empeñada.”


Algo de léxico (expresiones con el caracter , mǎ = “caballo”):
马上 (mǎshàng, literalmente “encima de un caballo”): Ahora mismo, inmediatamente.
马虎 (mǎhu, literalmente “caballo tigre”): Descuidado.
马马虎虎 (mǎmǎhūhū, literalmente “caballo caballo tigre tigre”): Más o menos, así así, ni fu ni fa.






1 comentario: