Un vaso más hacia mi "chinificación"
Recuerdo la primera vez que me sirvieron un vasito de agua caliente al sentarme en la mesa de un restaurante. Creía que era para el té o alguna otra infusión, pero no, era simple y llanamente agua del grifo recién hervida. Al parecer, los chinos mantienen que el beber agua caliente durante las comidas reporta grandes beneficios para la salud. Por un lado, mejora la digestión, ya que el agua o cualquier otro líquido frío solidifica el aceite y las grasas que comemos, haciendo más lento y fatigoso el proceso digestivo. Por otro lado, si tomamos bebidas frías, esto conlleva un gasto superfluo de energía corporal, ya que nuestro termostato interno tiene que equilibrar el desfase de temperatura que estamos creando. Además, se dice que beber agua caliente mejora la circulación sanguínea y previene el infarto cardíaco.
Aparte de la inclusión de agüita caliente en mi día a día, me he determinado a dejar más tiempo en mi horario para el relax y esparcimiento. Y es que no paro de hacer cosas. No es qué tenga muchas horas de clase a la semana, pero no hay ni un mínimo hueco vacío, sin nada que hacer. O estoy preparando lecciones, o estudiando chino, ruso, o sudando en el gimnasio. Así que, para evitar el estrés, dejaré más horas para descansar, sin hacer absolutamente nada, horas que aprovecharé para pasear más, ahora que llega el buen tiempo. Por tanto, no os extrañe que me tire más de una semana sin publicar nada en el blog, no creo que pueda mantener el ritmo que he ido llevando hasta ahora (y más teniendo en cuenta que voy a Jinhua cada dos semanas). Pero bueno, sigo por aquí, esto no se cierra, no se me pongan nerviosos que hay blog para rato.
Un poquito de léxico:
un vaso de agua caliente: 一杯热开水 (yībēi rè kāishuǐ)
estrés: 压力 (yā lì), también traducido como “presión”.
agobio: 负担 (fù dān)
bueno para la salud: 对健康有益 (duì jiànkāng yǒuyì)
“Como al entrar en una ría sigues sus vueltas, al entrar en un país sigues sus costumbres.”
No hay comentarios:
Publicar un comentario