“Rojo como el cielo rojo, rojo en el atardecer. Rojo como un prohibido, rojo como mi jersey…”
Hace unos días,
mientras volvía a casa en taxi, sonaba de fondo una emisora musical radiando lo
mejorcito del pop chino. De repente, empezó a sonar una melodía que me era familiar. “(这个是西班牙语! (Esto es español)”, le
dije al taxista. Se trataba de la canción “A todo color”, del grupo Las
Escarlatinas. Ya sabía que era un tema muy popular entre mis alumnos, que lo
conocen desde que entran a primer curso, pero no imaginaba que incluso sonaba
en emisoras de radio. Me resultaba increíble que una canción, prácticamente
desconocida en España, pudiera haber tenido tanto éxito en la mismísima China.
La primera vez que
oí hablar de este grupo fue hace un par de años, cuando organizamos el concurso de karaoke. La alumna que pidió interpretar “A todo color” fue la única que
tuvo que cantar sin poder ver la letra en la pantalla. Solo conseguí encontrar
un vídeo con la canción y nada más. Luego, seguí investigando hasta que llegué
a este enlace, donde cuentan la vida de Las Escarlatinas y su discografía. Como
curiosidad, comentar que una de las componentes, Lúa, es hija de Miguel Ríos.
He estado demasiado tiempo fuera y casi no estoy al tanto de la actualidad
música española, por eso desconozco hasta que punto estas cuatro chicas son
conocidas en su tierra.
Supongo que el
caso de “A todo color” no es el único en el que una canción que nadie reconoce
en su país de origen, acaba teniendo un fulgurante éxito en otro lugar. Lo noto
cuando le pregunto a los alumnos por las canciones en español que conocen. A
veces, entre temas de Shakira, Juanes o La Oreja de Van Gogh, se cuelan títulos
que a saber como han llegado a sus auriculares. No solo de bandas o cantantes a
los que solo conocen cuatro gatos, sino de clásicos de tiempos pasados que por
arte de magia vuelven a renacer en las ondas hertzianas chinas. Aquí va un ejemplo, muy apreciado por mis estudiantes:
Me pregunto si las
componentes de Las Escarlatinas sabrán que lo están petando en China. Lo mismo
les ocurre como al cantautor Rodríguez en Sudáfrica, tal y como cuentan en Searching for Sugar Man, un documental que os
recomiendo encarecidamente. Almudena, Belén, Lúa y María, si llegarais a leer
esto algún día, lo mismo os entran ganas de montar una gira por aquí. El lleno
lo tendréis asegurado, que no os quepa duda.
“La tinta más pobre de color vale más que la mejor
memoria.”
Algo de léxico
escarlatina: 猩红热 [xīnghóngrè]
A todo color: 五颜六色 [wǔyánliùsè]
éxito: 成功 [chénggōng]
enigma: 不解之谜 [bùjiězhīmí]
No hay comentarios:
Publicar un comentario